Shakira: BZRP Music Sessions, Vol. 53b | English Lyrics
Welcome to a new Spanish class! Today we are going to practice with Shakira’s latest song. Bienvenido a una nueva clase de español. Hoy vamos a practicar con la última canción de Shakira.
Spanish lyrics vs English lyrics
Pa’ tipos como tú, uuuh. For guys like you. Perdón, ya cogí otro avión. Sorry, I’ve already taken another plane. Aquí no vuelvo, no quiero otra decepción. I’m not coming back here, I don’t want another disappointment. Tanto que te las das de campeón. So much so that you pretend to be a champion. Y cuando te necesitaba diste tu peor versión. And when I needed you, you gave your worst version. Sorry, baby, hace rato que yo debí botar ese gato. Sorry, baby, I should have thrown that cat away long ago. Una loba como yo no está pa’ novatos. A wolf like me is not for beginners.
Una loba como yo no está pa’ tipos como tú, uuuh. A wolf like me is not for guys like you, uuuh. Pa’ tipos como tú, uuuh. For guys like you, uuuh. A ti te quedé grande y por eso estás con una igualita que tú, uuuh. You’ve outgrown me and that’s why you’re with one just like you, uuuh.
Esto es pa’ que te mortifique. This is to mortify you
Mastica y traga, tragues y mastiques. Chew and swallow, swallow and chew. Yo contigo ya no regreso. I’m not coming back to you. Ni que me llores ni me supliques. Neither cry nor beg me. Entendí que no es culpa mía que te critiquen. I understood that it is not my fault that you are criticized. Yo solo hago música, perdón que te sal-pique. I just make music, sorry to splash you.
Me dejaste de vecina a la suegra. You let my mother-in-law be my neighbor. Con la prensa en la puerta. With the press at the door. Y la deuda en Hacienda. And the debt with the tax authorities. Te creíste que me heriste y me volviste más dura. You thought you hurt me and made me stronger. Las mujeres ya no lloran, las mujeres facturan. Women no longer cry, women bill.
Tiene nombre de persona buena. She has the name of a good person. Clara-mente no es como suena. It’s clearly not what it sounds like. Tiene nombre de persona buena. She has the name of a good person. Claramente es igualita que tú, uuuh. She’s clearly the same as you, uuuh.
Pa’ tipos como tú, uuuh. For guys like you, uuuh
A ti te quedé grande y por eso estás con una igualita que tú, uuuh. I was too big for you and that’s why you’re with someone just like you, uuuh. Del amor al odio hay un paso. From love to hate there is a step. Por acá no vuelvas, hazme caso. Don’t come back here, listen to me. Cero rencor, bebé. Zero grudges, baby. Yo te deseo que te vaya bien con mi supuesto reemplazo. I wish you well with my supposed replacement.
No sé ni qué es lo que te pasó. I don’t even know what happened to you. Estás tan raro que ni te distingo. You are so strange that I can’t even distinguish you. Yo valgo por dos de 22. I’m worth two out of 22. Cambiaste un Ferrari por un Twingo. You traded a Ferrari for a Twingo. Cambiaste un Rolex por un Casio. You traded a Rolex for a Casio.
Vas acelerado, dale despacio. You go fast, go slow. Mucho gimnasio. Lots of gym. Pero trabaja el cerebro un poquito también. But it works the brain a little bit too. Fotos por donde me ven. Photos where I can be seen. Aquí me siento un rehén. I feel like a hostage here. Por mí todo bien. That’s fine with me. Yo te desocupo mañana. I am leaving the house. Y si quieres traértela a ella, que venga también. And if you want to bring her, let her come too.
Tiene nombre de persona buena. She has the name of a good person
Clara-mente no es como suena. It’s clearly not what it sounds like. Tiene nombre de persona buena. She has the name of a good person. Y una loba como yo no está pa’ tipos como tú, uuuh. And a wolf like me is not for guys like you, uuuh. Pa’ tipos como tú, uuuh. For guys like you, uuuh. A ti te quedé grande y por eso estás con una igualita que tú, uuuh. You’ve outgrown me and that’s why you’re with a girl just like you, uuuh. A ti te quedé grande y por eso estás con una igualita que tú, uuuhh. ú, uuuh. You’ve outgrown me and that’s why you’re with a girl just like you, uuuh.
Ya está, chao. That’s it, goodbye.
Spanish Lesson!
A lo largo de la canción hay distintas expresiones que pueden confundirte; así que vamos a hacer un repaso.
Cuando Shakira dice pa’ quiere decir «para». Es un recurso lingüístico usado en algunos países latinoamericanos; también se da en el sur de España. A la hora de hablar se utiliza en la economía del lenguaje. En música para coordinar las letras y los acordes.
Otra expresión es «botar» que en este caso se refiere a deshacerse de algo; así que cuando dice «debí botar a ese gato» significa que debió deshacerse de esa situación. Por cierto, recuerda que si algo te queda grande (quedar grande) es que es demasiado para ti. Y si tienes que desocupar un sitio, tienes que abandonarlo.
Juego de palabras
Sal-pique, juego con el lenguaje para mencionar a su ex, el futbolista Piqué. Algo que repite con «clara-mente» para mencionar a la nueva novia de su ex.
¿Qué es eso?
Un coche Reanult Twingo es un coche de la compañía francesa, muy accesible y habitual en España. Mientras que Casio es una marca de relojes muy económicos y habituales en el mercado.
Y no te confundas, «chao» es la españolización de la expresión italiana «ciao» que significa adiós.
Learning Spanish
I am from Spain, so I speak SPANISH AT NATIVE LEVEL and I am certified as a TEACHER for ADULTS.
My goal is to help you to speak Spanish in a FUN AND DYNAMIC way so that you can understand Spanish speakers when you travel, improve professionally, make new friends or watch series in original version and without subtitles.
Would you like to learn Spanish with me? Book one class! More lessons here!